Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Oct 2011 at 13:46

English

DeNA’s third goal differs slightly from the earlier two and focuses on the practical business decision for DeNA’s globalization movement. DeNA’s primary Japanese market and also their investments in the US are one of their higher revenue generating sources. Their last fiscal year brought in about US $1.5 billion in revenue with profit margins close to 50 percent. However, these markets are also one of the highest taxed markets in the world and DeNA is, like any other expanding Japanese company, searching for global opportunities where they can maintain a sustainable growth trajectory for the company.

Japanese

DeNAの3番目の目標は初期の2つとは少しだけ異なっており、DeNAのグローバリゼーション運動のために実務なビジネス決定に焦点を合わせる。DeNAの主な日本市場と更に米国へ投資すること、資金を生み出すより高収益事業の1つである。昨年度は、50パーセントの近い利益幅で約15億米ドルの利益を生んだ。しかし、これらの市場は世界で最も課税率の高い市場のうちの1つでもあり、DeNAは他の拡大する日本企業ののように、会社にとって持続可能な成長路線を維持することができる世界的な機会を探索している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://e27.sg/2011/10/12/the-southeast-asian-insider-in-dena/