Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 25 Oct 2011 at 09:32

English

The radial button on iPhone looks innovative but I did find it a little hard to access at first. There’s a small button located in the bottom of the page which may require some practice before you can actually press it correctly at first touch. The radial button has two layers of access features: the first offers search and account details, while the second gives access to different types of content quickly. It does help users to find videos more easily but it takes some time to remember what the icons represent.

Japanese

iPhoneのラジアルボタンは革新的に見えるが、最初アクセスするのが少し難しいと分かった。ページの下に位置する小さなボタンがあり、最初のタッチで正しく推すためには少し練習が必要だろう。ラジアルボタンは2層のアクセス機能を持つ:一つ目が検索とアカウントの詳細を提供している間に、2つ目が異なるタイプのコンテンツへの素早いアクセスを提供する。それはユーザーがビデオを簡単に見つける役に立つが、アイコンが何を象徴するのか覚えるのに少し時間がかかる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/11/youku-iphone-ipad-app/