Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 May 2015 at 09:29

Japanese

この度は、購入依頼ありがとうございます。

商品が落札出来た場合のご注意点をお伝えしておきます。
今回ご依頼頂いたSAL便ですが、到着まで2〜3週間程度かかることがあります。

それと、紛失や破損などの保証が6,000円上限となります。
もし全額、保険を付けたい場合は、EMS発送がお得ですので2,400円落札出来た際はご検討
下さい。

それではまた連絡します。

English

Thank you for your request for purchase.

I would like to inform you of things to note when bid is successfully closed.
The SAL shipment you have requested will require 2-3 weeks for delivery.

Furthermore, the maximum amount of insurance in vase of loss or breakage is 6,000 yen.
If you want insurance for full amount, I advice you to use EMS, so please consider in case your bid was successful at 2,400 yen.

I will contact you again.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.