Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 2 Reviews / 28 May 2015 at 21:20
to get party pass thru email just send message to (PPIDNO) or Party Pass ID Number Organizer
give your name, location and tell that you are requesting for party pass id for the event on May 30. and dont forget to tell that your moderator name is Ms. Keesha Mitch. Then after that the (PPIDNO) will email me for confirmation' then after i confirm that i accept you as my party partner the (PPIDNO) will email you back and give your party pass id number and you will receive it maybe less than or more than 1 hour but i dont know how long exactly.
入場券の入手には、PRIDNO、若しくは入場券の事務局へメールして下さい。
5月30日のイベントに参加するには、お名前、ご住所、入場パスポート購入希望と連絡ください。そして、仲介者の名前がキーシャ・ミッチさんである事を覚えておいてください。それから、PRIDNOから私宛に確認のメールが来ます、その後に私はあなたがパーティー参加者であることを確認致します。
それからPRIDNOからあなたへ入場券パスID番号が書かれたメールが届きます。
正確には分かりませんが、大体1時間後に送られる予定です。
Reviews ( 2 )
original
入場券の入手には、PRIDNO、若しくは入場券の事務局へメールして下さい。
5月30日のイベントに参加するには、お名前、ご住所、入場パスポート購入希望と連絡ください。そして、仲介者の名前がキーシャ・ミッチさんである事を覚えておいてください。それから、PRIDNOから私宛に確認のメールが来ます、その後に私はあなたがパーティー参加者であることを確認致します。
それからPRIDNOからあなたへ入場券パスID番号が書かれたメールが届きます。
正確には分かりませんが、大体1時間後に送られる予定です。
corrected
パーティーの入場券の入手には、PPIDNO若しくは入場券のID番号事務局へメールして下さい。
その際、お名前、ご住所、5月30日のイベントの入場券ID番号が知りたい旨をご連絡ください。そして、仲介者の名前がキーシャ・ミッチさんである事を伝え忘れないでください。それから、PPIDNOから私宛に確認のメールが来ますので、その後に私はあなたがパーティー参加者であることを確認致します。
それからPPIDNOからあなたへ入場券のID番号が書かれたメールが届きます。
正確には分かりませんが、大体1時間前後に送られる予定です。
良い訳だと思います。
This review was found appropriate by 0% of translators.
訂正いただきありがとうございます。とても勉強になりました。ありがとうございました。