Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 28 May 2015 at 05:24

wolsk
wolsk 52
English

In order to maintain the security of eBay trading platform, we noticed
that your account has generated an excessive amount of dissatisfaction
among buyers who transacted with you.

We have not taken any action on your account however this mail is to help
you understand your account standing and take measure proactively before
your account performance falls below the accepted Level.

Japanese

eBayトレーディング・プラットホームのセキュリティー目的のため、お客様のアカウントは買手の方々とお客様との取引の間で、膨大な数の苦情が発生していることをお知らせ致しました。

現時点ではお客様のアカウントに対して何も致しませんが、このメールはお客様のアカウントの評価をお伝えし、アカウント実績が容認レベルを下回ることを未然に防ぐ目的で送らせていただきました。

Reviews ( 1 )

mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★ 29 May 2015 at 09:08

original
eBayトレーディング・プラットホームのセキュリティー目的のため、お客様のアカウントは買手の方々とお客様との取引の間で、膨大な数の苦情が発生していることをお知らせ致しました

現時点ではお客様のアカウントに対して何も致しませんが、このメールはお客様のアカウントの評価をお伝えし、アカウント実績が容認レベルを下回ることを未然に防ぐ目的で送らせていただきました

corrected
eBayトレーディング・プラットホームのセキュリティー目的のため、お客様のアカウントは買手の方々とお客様との取引の間で、膨大な数の苦情が発生していることをお知らせ致しま

現時点ではお客様のアカウントに対して何も致しませんが、このメールはお客様のアカウントの評価をお伝えし、アカウント実績が容認レベルを下回ることを未然に防ぐ目的で送らせていただくものです

wolsk wolsk 30 May 2015 at 02:48

添削していただき、どうもありがとうございます。

Add Comment