Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 28 May 2015 at 05:09
In order to maintain the security of eBay trading platform, we noticed
that your account has generated an excessive amount of dissatisfaction
among buyers who transacted with you.
We have not taken any action on your account however this mail is to help
you understand your account standing and take measure proactively before
your account performance falls below the accepted Level.
eBayの売買プラットフォームの安全性を維持する上で、我々はあなたのアカウントに置いて、あなたと取引を行ったバイヤー達の間で過度の不満が発生していることに気づきました。
我々はまだあなたのアカウントに対して処置は行っていませんが、このメールはあなたのアカウントが注視されていることを知らせ、かつあなたのアカウントが一定のレベルを下回る前に率先して判断されることを促すものです。
Reviews ( 1 )
original
eBayの売買プラットフォームの安全性を維持する上で、我々はあなたのアカウントに置いて、あなたと取引を行ったバイヤー達の間で過度の不満が発生していることに気づきました。
我々はまだあなたのアカウントに対して処置は行っていませんが、このメールはあなたのアカウントが注視されていることを知らせ、かつあなたのアカウントが一定のレベルを下回る前に率先して判断されることを促すものです。
corrected
eBayの売買プラットフォームの安全性を維持する上で、我々はあなたのアカウントに置いて、あなたと取引を行ったバイヤー達の間で過度の不満が発生していることに気づきました。
我々はまだあなたのアカウントに対して処置は行っていませんが、このメールはあなたのアカウントが注視されていることをお知らせし、かつあなたのアカウントが一定のレベルを下回る前に率先して対処して頂く事を促すものです。