Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 52 / 0 Reviews / 27 May 2015 at 14:25
Japanese
相撲
歴史編
日本古来からの格闘技
国技といわれ日本の伝統文化として根強い人気があります
ここでは1500年以上続く相撲の歴史を少しだけご紹介
相撲は収穫を占う祭りの儀式として毎年行われ、これが後に宮廷の行儀として300年続くことになります
その後、戦国時代にかけては武士の戦闘訓練として行われ、江戸時代に入ると相撲を職業にする人達が現れ、全国で興行が始まります
相撲は庶民の娯楽として沢山の人達から支持されました
そして、長い歴史の中で次第にルール化され現在に至る伝統文化へと成長を遂げました
Chinese (Simplified)
相扑
历史篇
日本自古以来是格斗武术
被称为国技,作为日本的传统文化根深为蒂很受欢迎
在这里,稍微介绍一下超过1500年的相扑的历史
相扑是每年作为给收获祭的仪式所举行,后来成为宫廷的仪式持续了300年
之后,在战国时代作为武士的战斗训练而实行,进入江户时代以后,以相扑为职业的人出现,并且在全国开始演出
相扑作为老百姓的娱乐受许多人们支持
在漫长的历史中渐渐变成有规则,至今成长为传统文化
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
行間など形式を変えずに宜しくお願い致します。