Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 2 Reviews / 26 May 2015 at 20:47

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

If you order an item from our website and decide that you do not like it, please be in contact within 7 days of receiving this and request a returns form. We can send you a returns form via email for your to complete and send back with the item. All the return costs are your responsibility. Please note that we cannot return or exchange any items that have been embossed.

Japanese

弊社ホームページよりご注文いただいた後にお好みでなければ、商品受け取り後7日以内にご連絡いただき、返品依頼をしてください。返品フォームをメールにてお送りいたしますので、ご記入後いただき商品と一緒にお送りください。返送にかかるすべての費用はお客様にてご負担願います。エンボス加工された商品の返品・交換はできませんのでご了承ください。

Reviews ( 2 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★ 28 May 2015 at 03:11

original
弊社ホームページよりご注文いただいた後にお好みでければ商品け取り後7日以内にご連絡いただき、返品依頼してください。返品フォームをメールにてお送りいたしますので、ご記入いただき商品と一緒にください。返送にかかるすべての費用はお客様にてご負担願います。エンボス加工された商品の返品・交換はできませんのでご了承ください。

corrected
弊社ホームページより商品をご注文いただいた後にお気に召さかった場合はこの通知の後7日以内にご連絡いただき、返品フォームご請求ください。返品フォームをメールにてお送りいたしますので、ご記入いただき商品と一緒にご返送ください。返送にかかるすべての費用はお客様にてご負担願います。エンボス加工された商品の返品・交換はできませんのでご了承ください。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
nearlynative rated this translation result as ★★★★★ 03 Jun 2015 at 07:37

いいと思います。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment