Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Oct 2011 at 18:27

English

Founded in Oct. of 2010, Maimaitea.com is positioned to be an online tea retailer with unique strengths as its parent company possess its own tea plants as well as tea processing factories.

As of now the tea vertical boasts daily PV of about 400k with daily orders of over 5k.

Chinese online marketplace is seeing amounting competition as Tencent, Shanda among other internet giants are in scramble for the fruitful waterfront with their latest initiatives, like B2C new comer Pinju.com by shanda and QQ Wanggou by Tencent. However, verticals focusing on a niche market still have their own edges as compared to general B2C sites.

Japanese

2010年10月に設立されたMaimaitea.comは親会社が自社で茶園とお茶工場を所有している独自の強みを生かし、オンラインでお茶を販売している。

現在、同社のホームページには1日40万人が訪れ、毎日5千件の注文が来るという。

中国オンライン市場は利益の多い市場をめぐりTencentやShanda、他のインターネット大手企業としのぎを削りあい競争が激化しており、例えばshandaはPinju.com、TencentはQQ Wanggouを展開している。ニッチな市場を狙った垂直企業は一般的なB2Cサイトに比べて独自の強みがある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/10/12/online-tea-retailer-maimaicha-com-raising-us-15m-from-domestic-investors/