Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 May 2015 at 12:49

anna_claba
anna_claba 52 翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参...
English

HKSTP & Microsoft HK inject US$1M to support the IoT industry

The partnership pledges more than US$1M to develop the IoT industry via the IoT Innovation Platform, the first of its kind in Asia

Hong Kong Science & Technology Parks Corporation (“HKSTP”) and Microsoft Hong Kong Limited announced a partnership today that aims to raise the IoT industry in Hong Kong to the world stage, by providing IoT developers with unprecedented support to enhance their product offerings.

This Memorandum of Understanding (MoU) includes the creation of the IoT Innovation Platform and a dedicated cloud-based Data Analytics environment at Hong Kong Science Park.

Japanese

HKSTPとMicrosoft HK、IoT産業支援のため100万米ドルを投入

アジア初のIoTイノベーションプラットフォームを通じ、この提携した2社がIoT(モノのインターネット)産業の発展のため100万米ドル以上の出資を行うと約束した。

Hong Kong Science & Technology Parks Corporation (HKSTP)とMicrosoft Hong Kong Limitedは今日提携を発表し、香港のIoT産業を世界へ進出させる狙いだ。IoT開発者の製品提供を強化すべく、前例のないような支援を行う。

今回の合意書(MoU)では、Hong Kong Science ParkでIoTイノベーションプラットフォームを立ち上げることや、クラウドによるデータ解析専用の環境を整えることが記されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/hkstp-microsoft-hk-inject-us1m-support-iot-industry-20150520/