Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / 0 Reviews / 25 May 2015 at 16:47

[deleted user]
[deleted user] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese

※AAAコラボ浴衣1着につき1口のご応募が可能です。 (2着ご購入の場合は2回の応募が可能です。)
※お1人様のご当選回数は勝手ながら1回とさせていただきます。
※当選の有無に関するお問い合わせにはお答えしかねます。

■当選者の発表及び賞品の発送
A賞・B賞ともに6/30(火)に当選者の方に、ご登録されたメールアドレスに当選通知メールをお送りいたします。

Korean

※AAA콜라보레이션 유카타 1벌당 한 번의 응모가 가능합니다. (2벌 구매 시 두 번의 응모가 가능합니다.)
※고객님 한 분의 당선 횟수는 운영 사정상 한 번입니다.
※당선 유무에 관한 문의는 대답해 드리기 어렵습니다.

■당선자의 발표 및 상품의 발송
A상, B상 모두 6/30 (화)에 당선자 분께, 등록하신 메일주소로 당선 통지 메일을 발송합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。