Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 May 2015 at 13:47

osam_n
osam_n 67 翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!
English

Papershoot

Papershoot offers paper-made digital cameras with over 400 different designs. Paper Shoot is lightweight and thin, which makes it easy to use and carry around. The users can download paper shoots templates and make their own design of paper shoot cover sticker. Paper Shoot is made from the recycled paper pulp material, toxic soy pigments and Coreopsis seeds.

Japanese

Papershootは400種類以上のデザインで紙製デジタルカメラを提供する。Paper Shootは軽量薄型で使い易く持ち運びも簡単だ。ユーザはpaper shootの雛形をダウンロードし、オリジナルデザインのpaper shootカバーシールを作ることができる。Paper Shootは再生紙のパルプ原料、有毒大豆顔料及びハルシャギクの種子からできている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/05/18/technode-taiwan-first-demo-day/