Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 25 May 2015 at 12:44

English

CFS, as I have been explained, is a document released by Japanese government, said that the drugs are free to sell. Please check at the link. And please remember, I have been said that Health certificate (also released by Japanese government) of these drugs can replace for CFS.

I will ask Vietnamese custom if for first time with sample, whether we can receive it without agreement document or not. But for further, we still need to make it.

Japanese

説明しましたように、CFS(自由販売証明書)は日本政府発行の、薬物販売を許可する書類です。リンクからご確認ください。また、この薬物の衛星証明書(同じく日本政府発行のもの)もCFSの代わりになると聞いています。
サンプル有りで初めての際、同意書無しでも受け取れるかどうかベトナム税関に聞いてみます。でも今後は文書が必要になるでしょう。

Reviews ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ 26 May 2015 at 12:44

これは完璧ですね。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment