Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 May 2015 at 11:42

osam_n
osam_n 67 翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!
English

10 Startups From Technode Taiwan Demo Day

Following our Demo Day hosted by TechNode Taiwan, ten startups from Taiwan, Brazil and New Zealand, each presenting 6-minute pitch followed by 4-minute QA from the panel of judges. After much deliberation, the judges announced the top three startups: The first, second and third prize went to Syngency, Loopd and FIISER respectively. Winners will be given a free booth with a value over 12000 RMB in the upcoming TechCrunch Shanghai exhibit from June 8 – 9.

Here they come:

Japanese

Technode Taiwan Demo Day 10社のスタートアップ集結

Technode Taiwan主催のDemo Dayに続き、台湾、ブラジル、ニュージーランドからの10社のスタートアップが各6分毎のプレゼンテーションと審査員との4分間の質疑応答を行った。慎重な協議の後、審査員らはトップ3のスタートアップを発表した:1位、2位、3位にはそれぞれSyngency, LoopdそしてFIISERが選ばれた。勝者は来たる6月8日9日に開催されるTechCrunch Shanghaiで12000元以上相当の無料ブースが与えられる。

10社以下の通り:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/05/18/technode-taiwan-first-demo-day/