Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 May 2015 at 07:03

greene
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
English

Enabling Change, a new program run by social impact incubator UNFRAMED, will be a hyper community-focused program for the disabled. Applications close May 24th and the five-week program has only 10 slots available for its first cohort. We had a chat with program founder Larry Tchiou to learn more.

“Our model is different because we focus on one community at a time, so with ‘Enabling Change,’ we’re focusing on people with disabilities. For us, focusing no the needs of someone with disabilities will attract the right people. These startups will not come from the glamour of being a social entrepreneur, but come directly from the community that wants to address those issues,” he said.

Japanese

UNFRAMEDによって運営される新プログラム「Enabling Change」は、障害者に特化したハイパーコミュニティーフォーカスのプログラムとなる。申請締切りは5月24日で、5週間のプログラムは初回は10席しか用意されていない。本プログラム発起人の Larry Tchiou氏に詳しく聞いた。

「私どものモデルは多少変わっていて、一度に一つのコミュニティにだけ集中する事にしております。「Enabling Change」では障害者の方々に集中することにしております。障害者の方々のニーズに集中すれば、それに適した人達を引きつけることになるのです。そういうスタートアップはソーシャルアントレプレナーの華やかさを目指してではなく、コミュニティが持つ問題に対処したくてやってくるのです。」と彼は述べている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/new-incubator-singapore-empowers-social-minded-tech-startups-20150520/