Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 24 May 2015 at 19:28

arbaro73
arbaro73 50 学生です。英語はまだまだ修行中の身です。 皆様の翻訳やレビュー等、大変参...
English

Hello, i have committed to buy this item and although your ad says ship free to worldwide, it doesnt let me complete the payment as I get a message stating that "the seller doesnt ship to your primary address".

Please advise.

Thanks

Japanese

こんにちは。
私はこの商品を購入しようとしたのですが、広告には世界中どこにでも送料無料と書いてあるのにも関わらず、私が支払い処理を完了しようとすると「出品者はあなたの発送先住所へは発送していません」というメッセージが出て購入することができません。

どうすればよいでしょうか?

Reviews ( 1 )

nearlynative rated this translation result as ★★★★★ 25 May 2015 at 21:20

original
こんにちは。
私はこの商品を購入しようとしたですが、広告には世界中どこにでも送料無料と書いてあるのにも関わらず、私が支払い処理を完了ようとすると「出品者はあなたの発送先住所へは発送していません」というメッセージが出て購入することができません。

どうすればよいでしょうか?

corrected
こんにちは。
私はこの商品を購入しようと決めているおり、広告には世界中どこにでも送料無料と書いてあるのにも関わらず、私が支払い処理を完了させようとすると「出品者はあなたの発送先住所へは発送していません」というメッセージが出て購入することができません。

どうすればよいでしょうか?

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment