Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 May 2015 at 09:55

kyushu
kyushu 52 塾講師をしています。 翻訳に興味を持ち、只今勉強中です。
English

Hootsuite unveils Facebook ad tool ‘for human beings’

Social media platform Hootsuite, which has offered a Twitter ad tool only for its enterprise users, is today announcing a Facebook ad tool for its entire userbase of more than eleven million.

The new Hootsuite Ads tool is streamlined for adoption by almost anyone across an organization who wants to quickly run a Promoted Post.

To do so, a user simply selects an objective: reach more people, get more followers, drive engagement, or increase website traffic. The platform automatically recommends recent posts that have performed well for that metric and suggests parameters for such choices as budget, reach, and duration.

Japanese

Hootsuiteが“人類のための”Facebook広告ツールを発表

ソーシャル・メディア・プラットホームのHootsuiteはTwitterの企業ユーザーに向けてTwitter広告ツールを提供しているが、本日は1,100万社以上ある企業ユーザー向けのFacebook広告ツールを発表する。

Hootsuite社の新しい広告ツールは使いやすいようにシンプルにつくられており、会社内のほぼ全員がPromoted Postをすぐに使うことができる。

Promoted Postを使うことで、もっと多くの人と繋がりたいだとか、フォロアーの数を増やしたい、Facebookをもっと活用したい、あるいはFacebookのアクセス数を増やしたいなど、こういった目的をユーザーは簡単に選ぶことができる。このプラットフォームでは、あなたが望むメトリックに合わせて、十分な数の「いいね」がついた最近の投稿を自動的に選び勧めてくれる。そして、予算、リーチ、期間など、選択すべきパラメーターを提案してくれる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/05/19/hootsuite-unveils-facebook-ad-tool-for-human-beings/