Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 21 May 2015 at 22:11

[deleted user]
[deleted user] 52 本業はソーシャルワーカーです。海外の大学へ3年通っていたので、英語が少し得...
English

・気がついたんだ。いつも君がそばにいてくれたことを。
・Aの物語を見てくれてありがとう。また違うショートストーリーでお会いしましょう。
・やるのがおそくなっちゃってごめんね。
・これを英語に訳してくれませんか?
・今日は入荷がありませんでした。Aの在庫はございません。私達はAがいつ入荷するのか、どの店舗にあるのかはわからないんです。
・免税カウンターは2階にございます。
・B店で安く買ったの!あなたにまた送ってもいいかな?

Japanese

. I have just realised. You have always been beside me.
. Thank you for taking a look at story A. We shall see again with another short story.
. I'm sorry for my doing late.
. Will you please translate in English?
. We have had no goods arrived. We are afraid but there is no stock for A. We don't know when A will be arrived nor what stores stocked the goods.
. The duty free counter is located at the second floor.
. I bought it at B with a reasonable price! Do you mind if I send it to you once again?

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 20 Sep 2019 at 22:54

original
. I have just realised. You have always been beside me.
. Thank you for taking a look at story A. We shall see again with another short story.
. I'm sorry for my doing late.
. Will you please translate in English?
. We have had no goods arrived. We are afraid but there is no stock for A. We don't know when A will be arrived nor what stores stocked the goods.
. The duty free counter is located at the second floor.
. I bought it at B with a reasonable price! Do you mind if I send it to you once again?

corrected
. I have just realised. You have always been beside me.
. Thank you for taking a look at story A. We shall see again with another short story.
. I'm sorry for my doing late.
. Will you please translate this in English?
. We have had no goods arrived. We are afraid but there is no stock for A. We don't know when A will be arrived nor what stores stocked the goods.
. The duty free counter is located at the second floor.
. I bought it at B with a reasonable price! Do you mind if I send it to you once again?

Add Comment