Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 May 2015 at 13:25

feyian_its
feyian_its 50 トライリンガルですよろしく
Japanese


【ミニライブ観覧方法】
ミニライブの観覧は無料となりますが、一部優先観覧エリアを設けさせて頂きます。優先観覧エリアは「優先観覧エリア整理券」の整理番号順にご案内させて頂きます。
「優先観覧エリア整理券」は「リリースイベント参加券」をお持ちのお客様のみ、お一人様1回、抽選箱から整理番号を引いて頂きます。

「優先観覧エリア整理券」をお持ちのお客様はイベント開始30分前にステージ周辺にお集まりください。

Chinese (Traditional)

【小型演唱會的觀看方法】
小型演唱會是免費觀看,但是一部分設置了優先觀看區。優先觀看區會根據“優先觀看區整理卷”的整理番號排序安排入場。
“優先觀看區整理卷”由持有“發佈活動參加卷”的客人中抽選。每一位客人只能從抽選箱中抽取一次整理番號。

持有“優先觀看區整理卷”的顧客,還請在活動開始30分鐘前在舞台周邊集合。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。