Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 21 May 2015 at 12:32

luck0606
luck0606 53 日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。
Japanese

※「リリースイベント参加券」は対象イベント当日の指定された時間のみ有効となります。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止となります。
※当日の販売商品及び「リリースイベント参加券」の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、予めご了承ください。
※小学生以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「リリースイベント参加券」が必要となります。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。

Chinese (Simplified)

※“发行活动参加劵”是活动当天,指定时间有效。
※禁止歌手演出中的摄影,录音,录像等一切行为。
※当日的出售商品及“发行活动参加劵”的数量是有限的。数量一满直接停止出售,敬请谅解。
※小学生以上的客人同伴时,另外需要儿童“发行活动参加劵”。
※活动当天的交通费,住宿费是由客人自行承担。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。