Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 May 2015 at 12:32

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

※会場への問い合わせはお控え下さい。イベント中止の原因になります。
ご不明な点がある場合は事前にお問合せ下さい。
イベント当日のお問合せにはご対応できない場合がございますのでご了承下さい。
※施設内ではスタッフの案内にしたがい、観覧いただくようお願いいたします。
※以上の事が守れない場合、イベントを中止、もしくはイベントへの参加をお断りすることがあります。

English

*Please do not make inquiries to the venue. It may cause the suspension of the event.
If you have any questions, please contact us in advance.
Please note that we may not be able to respond the inquiries on the day of the event.
*Please attend the event in the facility by following the guidance of the staff.
*We may suspend the event or refuse your participation to the event in case you do not comply with the rule above mentioned.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。