Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 May 2015 at 12:28

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
Japanese

- 握手会の順番について -
会場スペースの都合上、握手会は優先観覧エリアのお客様からご整列頂きます。

対象店舗:交声堂千里セルシー店
 ※リリースイベント参加券配布対象 予約期間 5/21(木)~5/22(金)
対象商品:6/17発売 『music』
(MV盤:AVCD-16529/B、LIVE盤:AVCD-16530/B、CDのみ:AVCD-16531)

【注意事項】
本イベントへのご参加にあたり下記「注意事項」を必ずお守り頂きますようお願い致します。

Chinese (Simplified)

- 握手会の順番について -
会場スペースの都合上、握手会は優先観覧エリアのお客様からご整列頂きます。

对象店铺:交声堂千里SELCY店
 ※发布活动参加券持有者 预约时间 5/21(星期四)~5/22(星期五)
对象商品:6/17发售 『music』
(MV盘:AVCD-16529/B、LIVE盘:AVCD-16530/B、仅有CD:AVCD-16531)

【注意事项】
参加本次活动请务必遵守下述「注意事项」。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。