Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 May 2015 at 12:21

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
Japanese


※「優先観覧エリア整理券」をお持ちでなくてもミニライブをご覧頂けますが、会場によってはステージ後方や横側など見えづらい場所になる場合がございます。会場の混雑状況によってはご観覧頂けない場合もございます。ご了承下さい。

【握手会参加方法】
対象店舗または当日イベント会場にてNew SINGLE「music」を全額前金にてご予約頂くと先着で「リリースイベント参加券」をお配り致します。参加券をお持ちのお客様はミニライブ終了後に行われる握手会にご参加頂けます。

Chinese (Simplified)

※没有持有「优先观赏区域整理券」的人员也可以参加该小型音乐会,但是根据会场安排只可以在舞台后面或侧面不方面看到的地方。如果场面混乱可能无法观赏。敬请谅解。

【握手会参加方法】
在对象店铺或者当日活动会场通过全额支付New SINGLE「music」定金进行预约,并且先到的人员发给「发布活动参加券」。持有参加券的客人在小型音乐会结束后可参加举办的握手会。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。