Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 21 May 2015 at 11:47
Japanese
【ミニライブ観覧方法】
ミニライブの観覧は無料となりますが、一部キッズエリアの後ろに優先観覧エリアを設けさせて頂きます。優先観覧エリアは「優先観覧エリア整理券」の整理番号順にご案内させて頂きます。
「優先観覧エリア整理券」は「リリースイベント参加券」をお持ちのお客様を対象にイベント開始2時間前の12時より抽選会を実施致します。
「優先観覧エリア整理券」をお持ちのお客様は、イベント開始30分前にステージ周辺にお集まりください。
キッズエリア入場終了後ご案内させていただきます。
Chinese (Simplified)
【小型演唱会的观赏方法】
小型演唱会的观赏是免费的,但是部分儿童区域后面设置优先观赏区域。优先观赏区域是需要“优先观赏区域整理劵”的,按号码安排。
“优先观赏区域整理劵”是从“发行活动参加劵”的客人中抽选的,活动开始2个小时前,即12点开始实施抽选。
持有“优先观赏区域整理劵”的客人,请活动30分钟之前到舞台周边集合。
儿童区域的入场安排结束,马上会安排持有“优先观赏区域整理劵”的客人。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。