Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 21 May 2015 at 11:28
[deleted user]
50
Japanese
【握手会参加方法】
当日イベント会場にてNew SINGLE「music」を全額前金にてご予約頂くと先着で「リリースイベント参加券」をお配り致します。参加券をお持ちのお客様はミニライブ終了後に行われる握手会にご参加頂けます。
- 握手会の順番について -
会場スペースの都合上、握手会は優先入場エリアのお客様からご整列頂きます。
対象商品:6/17発売 『music』
(MV盤:AVCD-16529/B、LIVE盤:AVCD-16530/B、CDのみ:AVCD-16531)
Korean
[악수회 참가 방법]
당일 행사장에서 New SINGLE"music"을 전액 선불로 예약 하시면 선착에서 "릴리스 행사 참가권"을 드립니다. 참가권을 가진 고객님은 미니 라이브 종료 후에 열리는 악수회에 참가할수있습니다.
-악수회 순서에 대해서-
회장 공간의 사정상 악수회는 우선 입장 지역 고객님부터 정렬해주시기바랍니다.
대상 상품:6/17 발매『 music』
(MV판:AVCD-16529/B, LIVE판:AVCD-16530/B, CD만:AVCD-16531)
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。