Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 21 May 2015 at 11:28
Japanese
【握手会参加方法】
当日イベント会場にてNew SINGLE「music」を全額前金にてご予約頂くと先着で「リリースイベント参加券」をお配り致します。参加券をお持ちのお客様はミニライブ終了後に行われる握手会にご参加頂けます。
- 握手会の順番について -
会場スペースの都合上、握手会は優先入場エリアのお客様からご整列頂きます。
対象商品:6/17発売 『music』
(MV盤:AVCD-16529/B、LIVE盤:AVCD-16530/B、CDのみ:AVCD-16531)
Korean
【악수회 참가 방법】
당일 이벤트 회장에서 New SINGLE「music」를 전액 전금으로 예약 해주시면 선착으로「리리스 이벤트 참가권」을 배부합니다. 참가권을 가지고 계시는 손님분께서는 미니라이브 종료후에 실시되는 악수회에 참가하실 수 있습니다.
- 악수회의 순서에 대해 -
회장 공간의 사정 상, 악수회는 우선입장 구역의 손님부터 정렬해 주십시요.
대상상품:6/17발매 『music』
(MV판:AVCD-16529/B、LIVE판:AVCD-16530/B、CD:AVCD-16531)
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。