Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 May 2015 at 11:23

Japanese


※抽選箱の中の整理番号には「ハズレ券」を含む場合もあります
※ご参加人数によっては抽選の順番が回ってくる前に上限数に達し抽選が終了する場合がございますのでご了承下さい。
※「優先観覧エリア整理券」をお持ちでなくてもミニライブをご覧頂けますが、会場によってはステージ後方や横側など見えづらい場所になる場合がございます。会場の混雑状況によってはご観覧頂けない場合もございます。ご了承下さい。

Korean

※추첨상자의 안의 정리번호에는, 「꽝」이 나오는 경우도 있습니다.
※참가인원수에 따라 추첨의 순번이 오기 전에 상한수에 달해 추첨이 종료되는 경우도 있으니 양해 바랍니다.
※「우선관람 에리어 정리권」을 갖고계시지 않으셔도, 미니라이브를 보실 수 있으시지만, 회장에 따라 스테이지의 뒤나 측면 등의 잘 안보이는 장소가 되는 경우있습니다. 회장의 혼잡 상황에 따라서는 관람 불가능한 경우도 있습니다. 양해 부탁드립니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。