Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 May 2015 at 11:24

hiroshiatat
hiroshiatat 50 よろしくお願いします。
Japanese

※「リリースイベント参加券」は対象イベント当日の指定された時間のみ有効となります。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止となります。
※当日の販売商品及び「リリースイベント参加券」の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、予めご了承ください。
※小学生以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「リリースイベント参加券」が必要となります。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。

English

※"Release event tickets" are available on the specific time of the event day.
※No filming, voice recording, and video recording is allowed during the performance of the artists.
※There are limited numbers for "release event tickets" and merchandises on the day. Please understand the sales will be finished as soon as it gets sold out.
※If you come with a elementary school kid or above, you need to have another "release event ticket" for the kid.
※Transportation and hotel expenses must be paid by customers.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。