Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Oct 2011 at 14:58

toruneko
toruneko 61 フリーランスの翻訳家を目指して修行中です。
English

After $10 Million Investment Round, Affle Eyes China and Japan

Singapore-based start-up, Affle has received $10 million in fresh funds from D2C several weeks ago. I sat down with Anuj Khanna Sohum, the founder and CEO of Affle, to find out more about his future plans and vision for the company. The chat was fun and Anuj is certainly one of the more experienced entrepreneurs in Singapore’s tech space who I have spoken to.

Japanese

1,000万ドルの投資を受け、Affle社は中国と日本に注目

シンガポールの新興企業であるAffle社は、数週間前、D2C(ディーツー コミュニケーションズ)社より新たに1,000万ドルの投資を受けた。Affle社の創設者でCEOのAnuj Khanna Sohum氏と、会社の将来の計画やビジョンについて詳しく語っていただくよう座談を行った。話は楽しく、Anuj氏は、言うまでもなくシンガポールのハイテク分野で私が話したなかでも経験豊富な起業家である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/18/affle-china-japan/