Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 May 2015 at 01:54

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

UPSは荷物を受け取ったアマゾンと連絡が取れないならば保険を適用できないと言っています
他のFBAセラーはFBA倉庫に送った荷物が紛失した場合にどの様に対応しているのですか?
この様な問題は全てセラー1人が損害を被るのですか?
私はアマゾンでもっと多くの売上を上げたいと考えていますがこのままでは高額な商品をFBA倉庫に送る事が出来なくなるかも知れない
私の望みは一つだけです
荷物の受取に関してアマゾン側の協力が欲しいです
アマゾンFBA倉庫の担当者の連絡先を教えて下さい
心からお願いします

English

UPS says an insurance cannot be applied if a contact cannot be held with Amazon which received the package.
How do other FBA sellers handle a situation if a package sent to the FBA warehouse was lost?
In such issue, would a seller have to be liable for the entire damage alone?
I am thinking about increasing more revenues on Amazon, but I may not be able to send expensive items to FBA warehouse without resolving the issue.
All I ask is one thing.
I need Amazon's cooperation with regard to the receipt of packages.
Please kindly advise the contact information of Amazon FBA warehouse.
I dearly ask for your support from the bottom of my heart.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.