Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 May 2015 at 19:04

feyian_its
feyian_its 52 トライリンガルですよろしく
English

Chengdu Cons:
Despite being a very large city with a well developed manufacturing and distribution presence, Chengdu suffers from its general ‘under-the-radar’ perception, and can present a steep learning curve for foreign investors unfamiliar with the city. Chengdu also has a lack of established tech savvy regional equity pools. In terms of lifestyle, the only big downside in the humidity and gloomy weather given that the city is surrounded by mountains.

Japanese

成都の悪い点:
製造工業や物流が高度に発達している大都市であるにもかかわらず、成都は非常に目立たず分かり辛い構造をしており、まだ都市に慣れていない外国の投資家にとってこれは険しい壁になるだろう。また、成都当地の株式資本の管理は先進性に欠ける。生活面の不足としては、唯一の欠点は都市が山に囲まれているが故の湿度と憂鬱な天気だろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その2/2(Chengdu~最後まで)
http://technode.com/2015/05/12/where-should-you-base-your-startup-in-china-five-expat-entrepreneurs-weigh-in/