Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 May 2015 at 17:26

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

まず、これまでのサポートに感謝します。1年間サービスを利用してきましたが御社のサービスの活用により当社の売上を増大させることは残念ながらできませんでした。
これはお二人の問題ではなく当社のビジネスモデルと御社のサービスとの相性に原因があります。
そこで当社は御社のサービスの解約を希望します。現在契約の更新の時期にあたるかと思いますが、スムーズに解約が進むようサポートをお願いします。
解約の手順をご案内いただけますようどうぞよろしくお願いします。

English

Firstly, we appreciate your support so far. We have used your service for one year, but unfortunately your service has not help our sales increase.
This is because of mismatching between our business model and your service, instead of you two.
Therefore we would like to cancel your service. It's probably time to renew the existing contract, but please kindly help us with smooth cancellation. Please kindly advise us the cancellation procedure, thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.