Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 19 May 2015 at 11:30

micken
micken 44 印刷会社、広告制作会社、広告代理店で 長年、広告の制作業務を経験してまい...
Japanese

デンソーは、未来に向かって大きく飛躍するために自ら学び、自ら考え、新たな価値の実現に向け、挑戦し続ける人材を育てることを狙いに2010年度より新・人事制度(課長格以上)を展開した。

「気づく」⇒「腰を上げ、動き出す」⇒「執着する」という行動上のレベルの違いを5段階に分け、発揮能力項目毎に定義しています

高い業績をあげている社内のリーダー層において成功の決め手となった要素とはどのようなものであるか、実際の行動を分析し、その行動のレベルの高低に基づき、目標レベルを5段階に定義した

English

Denso developed the new personal institution( above chief grade) since 2010 to aim at growing the human resources to keep challenging for realization of the new value with considering and learning voluntarily to step up largely for the future.

Denso defined the different level in the behavior [Notice] →[hold up the waist, start to move] →[consist] to divide 5 phases by each points in full capability.

The defined 5 phases of the targeting level are induced to base on the behavior level's height, analyse with the actual behavior what factors are there to success in the internal leaders who achieved great result.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.