Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 May 2015 at 10:22

hiroshiatat
hiroshiatat 50 よろしくお願いします。
Japanese

デンソーは、未来に向かって大きく飛躍するために自ら学び、自ら考え、新たな価値の実現に向け、挑戦し続ける人材を育てることを狙いに2010年度より新・人事制度(課長格以上)を展開した。

「気づく」⇒「腰を上げ、動き出す」⇒「執着する」という行動上のレベルの違いを5段階に分け、発揮能力項目毎に定義しています

高い業績をあげている社内のリーダー層において成功の決め手となった要素とはどのようなものであるか、実際の行動を分析し、その行動のレベルの高低に基づき、目標レベルを5段階に定義した

English

DENSO aims to hugely enhance the future by learning with initiative, thinking with initiative, and creating new value. For achieving these goals, in 2010 fiscal year, new personnel management system (for the position of head of a section and above) is developed for enhancing people who challenges.

Performance skills defined 5 Action stages that are describing consequent action: noticing, starting to move, and persistence.

We analyzed the high performance leaders in the company about the key factors of their successes. The analysis conducted for actual their actions, and their various level of actions determined the goals into 5 stages.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.