Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 May 2015 at 22:54

conyam
conyam 52 本業は技術系です。
English

Xiaomi Launches A Money Market Fund, Pushing Further Into Online Financing

Most people know Xiaomi as an upstart smartphone sensation that elbows its way through a stiff market to become the world’s largest startup. But like other Chinese tech giants, Xiaomi is fast expanding into industries outside of hardware, now making new strides in finance.

Japanese

シャオミがマネーマーケットファンドをローンチし,ネット金融に打って出た。

たいていの人はシャオミを硬直化したスマートフォン市場に分け入って世界最大のスタートアップに成り上がった企業として認識している。しかし、その他の中国の巨大テック企業と同じく、シャオミはハードウェア以外の産業に急拡大を見せており、この度新たに金融業界に進出した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/05/12/xiaomi-moves-online-finance-money-market-fund-launch/