Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 May 2015 at 22:31

a_ayumi
a_ayumi 52
English

Greenopia builds internet-enabled urban gardening products. Its key offering is an internet-enabled smart pot for urban gardening. The pot, called Greenopia, has sensors that can tell if the soil conditions are right, and the plant in the pot is wilting. All this information can be remotely accessed using a mobile application, allowing users to monitor their plants.

“The app acts as a personal gardening assistant and suggests ways to maintain a healthy plant. It will also have a community feature to help users share their pictures and experiences with other users on the platform. The smart pot will also be a self-watering pot,” says Mayukhini Pande, co-founder and head of research, Greenopia.

Japanese

Greenopiaは、インターネットで使用可能な都市型ガーデニング製品を作り上げている。その目玉となるのが、インターネット対応の、都市型ガーデニング用スマート植木鉢だ。Greenopiaと呼ばれるこの植木鉢には、土の状態が適切かどうか、そして植木鉢の中の植物がしおれるかどうかを教えてくれるセンサーが備わっている。このすべての情報には、モバイルアプリケーションを利用してネット経由でアクセス可能であり、ユーザは自分の植物をモニターすることができる。

「このアプリは、自分だけのガーデニングアシスタントのように機能し、植物の健康を維持する方法を提案してくれます。また、コミュニティ機能も備わっており、ユーザがプラットフォーム上で他のユーザと自分の画像や体験をシェアするのにも一役買います。このスマート植木鉢もまた、自動水やり植木鉢です。」とGreenopiaの共同設立者で研究チーフのMayukhini Pande氏は語る。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/this-self-watering-plant-pot-just-hit-its-crowdfunding-goal/