Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 May 2015 at 14:00

greene
greene 50 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
Japanese

※当日はチケットがある方のみへの販売とさせていただきます。
チケットをお持ちでないお客様が会場へいらっしゃってもご購入いただけませんので予めご了承ください。
※1部、2部のお客様ともに、上記のグッズ先行販売からご購入いただけます。
※会場の都合上、一時販売を中断させていただく場合もございますので予めご了承ください。
※会場周辺での徹夜等、周辺施設や住民の方々へのご迷惑となる行為は、固くお断りいたします。

English

* The sale on the event day will be limited only to those who have a ticket.
Please be advised those who don't have ticket cannot make purchase even come to the event venue.
* The customers for either first or second part can make purchase at advanced goods sales above.
* Please be advised the sale might be temporarily stopped in some event venue situations.
* Please refrain from activities which may annoy neighborhood business and residence, including stay over night around the event venue.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。