Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 May 2015 at 13:34

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
Japanese

●さいたまスーパーアリーナ 先行販売開始:6月27日(土) ※6月15日発表予定
●さいたまスーパーアリーナ 先行販売開始:6月28日(日) ※6月15日発表予定

※追加グッズは大阪公演以降の販売となります。
※開場中のグッズ販売は大変混雑が予想されます。混雑緩和のため、ライヴ会場では開場前にグッズの先行販売を行います。またチケットがないお客様でも、先行販売をご利用頂けますので、是非、会場先行販売をご利用下さい。

※当日の状況次第で繰り上げて販売する可能性がございます。

English

● Saitama Super Arena Presale starts on Saturday, June 27: ※Announcement will be on 15 June
● Saitama Super Arena Presale starts on Sunday, June 28: ※Announcement will be on 15 June

※ Additional goods sale will start from Osaka live performance.
※ Goods sale will be overcrowded during opening.
To escape from the crowd, Presale will be started at live performance place before opening
For those without tickets can join the presale, so please join.
※ There is a possibility depending on the actual situation, sales may start earlier.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。