Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 18 May 2015 at 13:29

awp_p
awp_p 53
Japanese

お客様のチケット1枚につき握手会参加券を1枚お渡しさせていただきますので、グッズ購入時には必ずチケットをご用意ください。

※チケットを拝見した上で、握手会参加券を1枚お渡しするとともにチケット裏面に「済」印を押させていただきます。
※お一人様チケット1枚につき握手会参加券は1枚のお渡しとなります。
※握手会参加券1枚につき、お一人様1回の握手会ご参加となります。
※握手会参加券を紛失されますと握手会にご参加いただけませんので紛失されません様ご注意ください。

English

Ticket-holders will receive one ticket for handshake session per ticket, so please prepare your ticket before purchasing any goods.

* We will stamp a "done" at the back of your ticket after checking it as well as handing you a ticket for the handshake session.
* Ticket-holders will receive one ticket for handshake session per ticket.
* One ticket for handshake session will allow you to join in the handshake session once.
* Please do not lose your ticket as you will not be able to join in the handshake session without it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。