Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 May 2015 at 12:45

cherrytomato
cherrytomato 50 誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。 宜しくお願い致します。 <経...
Japanese

Shinjiro Atae×MALULANI HAWAIIコラボアクセサリー 第2弾 発売決定!

真司郎がHawaiiに足を運び直接石をセレクト!!
皆様の今年の夏を彩るアイテムになるとうれしいな☆

Sunset

かわいらしいピンクコーラルと優しく光るムーンストーンが幸せな愛のお守りに。

◇使用している石
ピンクコーラル:妊娠と出産のお守り・繁栄・幸福
ムーンストーン:癒し・新たな出逢い・恋愛のチャンス
◇腕周り:約18cm(本体16cm+アジャスター2cm)

Korean

Shinjiro Atae×MALULANI HAWAII 콜라보 액세서리 제2탄 발매 결정!

신지로가 Hawaii에 찾아가 직접 돌을 셀렉트! !
여러분의 올 여름을 장식하는 상품이 되면 기쁩니다☆

Sunset
  
사랑스러운 핑크 산호와 부드럽게 빛나는 문스톤이 행복한 사랑의 부적.

◇사용된 돌
핑크 산호 : 임신과 출산의 부적 · 번영 · 행복
문스톤 : 치유 · 새로운 만남 · 연애의 기회
◇ 팔 둘레 : 약 18cm (본체 16cm + 길이 조정부 2cm)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。