Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 55 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 18 May 2015 at 12:39

opal
opal 55 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
Japanese

すでに「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」ツアー会場とオンラインサイトで販売されている2種類に加えて、新たに5種類のデザインの発表となります☆

「3段階圧力設計」で太もも、ふくらはぎ、足首を引き締める今年の春夏にもピッタリな着圧タイツと、シリーズ初のオーバーニータイツが登場しました。

軽やかな色やデザインで脚も気持ちもスッキリ。
カジュアルもエレガントも兼ね揃えたミサフィア3rdシリーズ。

Chinese (Simplified)

加上已经在「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」巡回演唱会会场和在线网站上贩卖的2种,接下来发表的是全新的5种设计☆

「3阶段压力设计」使大腿、小腿肚、脚踝收紧的也很合适今年春夏的着压丝袜、以及系列首度的过膝袜隆重登场。

轻快的颜色和设计使双脚也感觉轻松。
轻便雅致兼备的Misafia 3rd系列。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。