Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 18 May 2015 at 12:10

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

会場では、その撮り下ろし写真を使用した面白いフォトスポットや衣装展示など、
ご来場いただいた方々と一緒に楽しめるような展示が盛りだくさんです♪

また、伊藤千晃専門ECサイト「chiaki's shop gallery」も渋谷パルコに出店!?
会場に来ないと手に入れることができない限定グッズも販売予定です!!

詳細は後日発表いたします☆

Chinese (Traditional)

在會場,有使用了新拍攝的照片的有趣的拍照布景和服裝展示等,
請前來參觀的觀眾一起享受此次展覽會♪

另外,伊藤千晃專門網站“chiaki's shop gallery”也在澀谷parco開店!?
只有來會場才能買到的限定商品也預計發售!!

詳情將於今後發布☆

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。