Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Indonesian / 0 Reviews / 18 May 2015 at 12:15

el_monee
el_monee 52 インドネシア出身のLilikと申します。 日本語からインドネシア語、英語...
Japanese

※a-nation island 入場料500円が含まれています
※再入場可
※3歳以上有料
※お一人様1公演につき4枚までお申込可能です。
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。
※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。

English

* Included 500 Yen of entrance fee for a-nation island.
* Re-enter is allowed.
* 3 years old or older have to pay.
* 1 person can apply for maximum of 4 tickets of 1 performance.
* The refund caused by the change of the performing artists is not available, please kindly understand.
* The venue/performing hours are subject to change.
* The application is based on the lottery system. This is not first come first served base, so please apply during the application period.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。