Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 May 2015 at 11:52

sa73an
sa73an 50
Japanese

だから、今は、家でデザインの仕事を時々楽しみ
教師としても仕事はパートタイムで(担任を持つことが出来ないけど)を続けているの
いつかフルタイムで障害者教育の学校教師の仕事をしたいとおもっているよ。

リサは週二回ママに預け、残り会社に連れて行っているんだね♪
私はリサが悩みながらも決めて前に進む姿を尊敬し尊重しています。
あ母として、父として、その両方の役割を担うためにがんばっているんだね。
苦しいこともあると思うけど、日本に私や私の家族がいつもあなたを応援していることをわすれないで♪

English

So I enjoy working the house design sometimes, and continue to work as a teacher (I can't take charge of the classes though).
I hope to work full time as a teacher at the special education school.

You leave your children in your mom's care twice in a week, and take them to your work on other days ♪
I respect you going ahead although you're thinking hard.
You're working hard to play the role of both mother and father.
I think you might have a hard time sometimes, but don't forget that me and my family are cheering you up in Japan ♪

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.