Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / Native Japanese / 1 Review / 16 May 2015 at 00:17

osam_n
osam_n 67 翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!
English

If you don't want the table you need to withdraw your bid . If you are still wanting it I can get someone to dismantle the table and deliver it to your address in Bradford and repair the crack for £200. I would pay £50 towards this therefore costing £150 .I would require you to view the table first ,to make sure you are happy with it.
Please can you contact me asap, as I need to re list if you are not wanting it.

Japanese

もしテーブルが必要なければ入札を中止してください。まだ必要でしたらテーブルを分解しBradfordの貴方の住所まで配達するよう手配しますし、200ポンドで修理もします。私は50ポンド負担するので150ポンドになります。まずはテーブルを見てあなたが満足されるか確認してください。早急にご連絡お願いします。もしあなたが不要であれば再出品が必要ですので。

Reviews ( 1 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★★ 18 May 2015 at 11:17

とてもうまく訳せています。

osam_n osam_n 18 May 2015 at 12:09

レビュー・コメント有難うございます。

Add Comment