Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 May 2015 at 14:48

toyooka
toyooka 54 30代、地方在住のフリーランサーです。 直訳的でない、自然な日常会話表現...
English

So quantum computers are already here in a limited form, and fully functional versions are on the way. They will be as transformative for mankind as were the mainframe computers, personal computers, and smartphones that we all use.

Japanese

量子コンピューターはすでに一部の形で公開されており、完成版もまもなく登場する。
そしてこの技術はいずれ汎用コンピュータ、パソコンやスマートフォンのように、我々により身近な製品の開発にも活用されるようになるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その2/2
http://venturebeat.com/2015/05/11/quantum-computing-is-about-to-make-big-trouble-for-cybersecurity/