Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 54 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 May 2015 at 05:20
From the consumer perspective, there’s a huge difference in the price points. Plenty of people will be interested in the health aspects of a wearable and will have no interest in paying $200 more for the full set of smartwatch features in an Apple Watch.
To be sure, the Apple Watch is a beauty, and it does a lot of stuff. Maybe too much stuff. The simplicity of the Fitbit device, and the effectiveness of the corresponding app, are key selling points for many buyers.
一方消費者の観点ではやはり大きな価格差がポイントになる。ウェラブル端末の健康管理機能に興味はあるが200ドル以上をかけてApple Watchに含まれるそれ以外の機能を手に入れたいとは思わないという人は多いだろう。
もちろんApple Watchは多くをこなせる素晴らしいものだ。だが少し多すぎるかも知れない。Fitbit端末のシンプルさや一貫したアプリの使用感は多くの人に対して大きななウリになるだろう。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/05/09/fitbit-should-fear-cheap-fitness-trackers-not-the-apple-watch/