Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 May 2015 at 00:19

a_ayumi
a_ayumi 52
English

Some in the media suggest that we have a classic battle brewing between the lower-priced purpose-built device (Fitbit) and the more expensive Swiss army knife device (the Watch). The argument goes that the Apple Watch has all the features of the Fitbit, plus a lot more, so there’s little reason to buy a Fitbit.

But it’s not that simple. Fitbit trackers have been adding smartwatch-like features like heartbeat monitoring and phone notifications, and they also have the sleep tracking function that the Watch lacks.

Japanese

中には、私たちがより安価な専用デバイス(Fitbit)と、より高価なスイス製アーミーナイフデバイス(あのWatchだ)の間で生じる、昔ながらの戦いを展開していると示唆するメディアもある。Apple Watchには、Fitbitの持つあらゆる機能に加え、さらに多くの機能が備わっているので、Fitbitを購入する理由はほとんど無いという意見がある。

だが、そんな単純なことではない。Fitbitのトラッカーには、心拍モニターや電話通知など、スマートウォッチのような機能が追加されている。しかも、Apple Watchには無い「睡眠記録機能」が備わっているのである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/05/09/fitbit-should-fear-cheap-fitness-trackers-not-the-apple-watch/