Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 13 May 2015 at 12:43

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

【日程/会場】

日程:5月23日(土)14:00~
会場:大阪・千里セルシー 1Fセルシー広場
内容:ミニライブ&握手会

日程:5月25日(月)18:00~
会場:福岡・キャナルシティ博多 B1Fサンプラザステージ
内容:ミニライブ&握手会

日程:6月6日(土)13:00~
会場:名古屋・アスナル金山 明日なる!広場
内容:ミニライブ&握手会

日程:6月20日(土)16:00~
会場:東京・池袋サンシャインシティ アルパ地下1階 噴水広場
内容:ミニライブ&握手会

Chinese (Traditional)

日程:5月23日(六)14:00~
會場:大阪・千裏selcy 1F selcy廣場
內容:小型演唱會&握手會

日程:5月25日(一)18:00~
會場:福岡・canalcity博多 B1F日光廣場舞臺
內容:小型演唱會&握手會

日程:6月6日(六)13:00~
會場:名古屋・asunal金山 asunal!廣場
內容:小型演唱會&握手會

日程:6月20日(六)16:00~
會場:東京・池袋日光城 aruba地下1層 噴泉廣場
內容:小型演唱會&握手會

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。