Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Oct 2011 at 01:45

Japanese

是非一度、「Blue Sleeper」で、落ち着いた就寝時間を得てみて下さい。


※一般的に、深呼吸は、安全で健康に良いといわれます。
※呼吸器等の病気の方は事前に、医師へとご相談下さい。
※本アプリは医療機器ではありません。予めご承知の上、ご利用下さい。

キーワード
眠り,リラックス,睡眠,スリープ,夜,ナイト,光,ライト,波,ウェーブ

English

At least once, I would definitely like to enjoy a relaxed sleep in "Blue Sleeper".


※In general, deep breathing is safe and is considered to be good for your health.
※If you have any respiratory problems, you should consult with your doctor beforehand.
※Before using, please be aware that this application is not a type of medical equipment.

Keywords
Sleep, relax, sleep, sleep, night, night, light, light, wave, wave

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.